こんにちは、サンクチュアリー本店の中村です。
ヨーロッパ、クロアチア在住 Mr.Baldoからご依頼を受けた
RCM-461 Z‐1 (その5)です!
RCM-461 Z-1 ordered from Mr. Baldo living in Croatia (Part 5)
粉黛塗装が完了した フレーム・・・
Powder coated frame ・・・
荷重量の大きな テーパーローラー式ステアリングベアリングを圧入し
ステアリングステムを組み付けます。
Press-fit the tapered roller type steering bearing with large load capacity to install the steering bracket.
このRCM-461は、OHLINS製 倒立タイプのフロントフォークを採用。
This RCM-461 adopts an OHLINS7s make of inverted type front suspension.
リアスイングアームにもベアリングを圧入して、取り付け準備OK!
Press-fit the bearing into the rear swing arm and be ready for installation!
サイドスタンドに小さなステーを溶接してやり、スタンドを払った際
適切な位置で止まる様 ストッパー機能を追加しました。
Added a stopper function to stop at an appropriate place when welding a small stay to the side stand and removing the stand
ハンドルバーは低い形状の スーパーローバーを採用。
低くする事でアッパーカウルも ある程度低い位置に固定できます。
The handlebar adopts a low profile super rover. By using a low handle, the front fairing can be also fixed at somewhat lower position
スイングアームも組み付け、リアサスペンションもOHLINS製を用いて・・・
Assemble the swing arm and rear suspension also uses an OHLINS’s make of product...
ローリングシャシーの 完成ですっ!
Completed the rolling chassis!
ここでアッパーカウルのブラケットを取り付けます。
Attach the front fairing bracket here.
さぁ これより、フロントフェアリングのフィッティング作業 開始・・・
ステアリングを左右に切った際の ハンドルバーとの隙間が厳しいので
ここを疎かにすると 後々やっかいな事になります。
Come on! Then, start fitting work of the front fairing ... Since the clearance with the handlebar when turning the steering wheel to the left or right is severe, it becomes a troublesome at a later stage if handled carelessly at this point
クロアチアのMr.Baldoさ~ん! 次回も お楽しみに~っ!
Mr. Baldo in Croatia! Please look forward to the next time too!
To Be Continued